1933年夏,第一次印度之行回来后,我们跟巴巴住在波托菲诺一座迷人的意大利式房子中。
它俯瞰蓝色的地中海,草坪沿岩石峭顶下去,伸向大海。我们经常跟巴巴在这里的美丽和快乐中散步。
当时来拜访巴巴的是爱丽丝.索.菲舍(Alice Traw Fischer),德国歌剧院的主唱女高音。
她看上去也像歌唱家。凸起的胸廓,优雅的身姿,细致得体的服饰,可以随时走上舞台。但比这一切更重要的是她深爱巴巴。
在沿悬崖散步中,巴巴会停下来,示意爱丽丝为他唱歌。她从无任何怨言,如没有伴奏无法定音,或需要预先润喉等,只是静静地站着,优美的嗓音似乎不费力地飘荡在悬崖顶上。她的歌声和立刻服从让巴巴高兴。
多年后,第二次世界大战开始,她和丈夫处于困境,决定设法离开欧洲去美国。他们随身只可带很少的财物。几件衣服和少量钱。
然而,他们决定冒一次大风险,把一些珠宝藏在箱底。
海关官员一丝不苟地检查他们,抖开每一件衣服,拿去任何显得可疑的东西,并且缓慢而肯定地接近了隐藏的财宝。爱丽丝对我说,她极度恐惧地站在那儿,不向巴巴祈求什么,只是全神贯注于他的爱。
突然,她几近失去希望时,另一个海关官员冲进房间,说他发现有人企图走私重要物品出国,这位官员必须马上来。他匆忙把爱丽丝的衣服扔回箱子,跑过去处理此事。
战后我在旧金山遇到爱丽丝和她丈夫。他们很穷,她教音乐,他卖仿造珠宝。
她对巴巴的爱已经大增。我记得她战后回到欧洲,发现她的房子空空如也,她的歌唱生涯也结束了,因此开了一家供膳寄宿舍。不过,这个我从未确认过。
译自《爱之舞—我跟随美赫巴巴的生活》(The Dance of Love-My Life with Meher Baba by Margaret Craske, Sheriar Press 1980)
翻译:美赫锋